Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.62 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 kal‑ú‑i‑i]š‑ša‑ni‑iš‑ša‑an(Gartenpflanze):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(Gartenpflanze):ACC.SG.C;
(Gartenpflanze):{D/L.SG, STF}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ki‑it‑t[aliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:

kal‑ú‑i‑i]š‑ša‑ni‑iš‑ša‑anan‑daki‑it‑t[a
(Gartenpflanze)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(Gartenpflanze)
ACC.SG.C
(Gartenpflanze)
{D/L.SG, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

Vs. 2 EGI]Rhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GIŠIGTür:{(UNM)} tar‑ša‑an‑zi‑píRaumteiler(?):D/L.SG;
Tarša(n)zipa:DN.D/L.SG
pé‑ra‑a[nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

EGI]RGIŠIGtar‑ša‑an‑zi‑pípé‑ra‑a[n
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Tür
{(UNM)}
Raumteiler(?)
D/L.SG
Tarša(n)zipa
DN.D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 3 ]‑iz‑zi?

Vs. 4 ]x x x É[ḫi]i‑liHof:D/L.SG;
Hof:{D/L.SG, STF}
7?sieben:QUANcar NA₄pa‑aš‑ši‑l[a‑ašStein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

É[ḫi]i‑li7?NA₄pa‑aš‑ši‑l[a‑aš
Hof
D/L.SG
Hof
{D/L.SG, STF}
sieben
QUANcar
Stein
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 5 ]x x x‑ma iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
k[u‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:

iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑ik[u‑wa‑pí
schütten
2SG.IMP
schütten
3SG.PRS
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
sobald als

irgendwo

wo

Vs. 6 ]x‑x kal‑ú‑i‑iš‑ša‑ni‑iš‑ša(Gartenpflanze):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} x[

kal‑ú‑i‑iš‑ša‑ni‑iš‑ša
(Gartenpflanze)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. 7 ]‑ḫu‑u‑wa‑a‑anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [

]‑ḫu‑u‑wa‑a‑anna‑an‑kánDUMU.É.GAL
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkPalastbediensteter
{(UNM)}

Vs. 8 ]x ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánwie: [

ú‑da‑a‑ima‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kán
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
wie

Vs. 9 DUMU.É.GA]LPalastbediensteter:{(UNM)} ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} ḫa‑an‑da‑a‑an‑ziordnen:3PL.PRS [

DUMU.É.GA]L˽D10ḫa‑an‑da‑a‑an‑zi
Palastbediensteter
{(UNM)}
Wettergott-Mann
{(UNM)}
ordnen
3PL.PRS

Vs. 10 L]Ú˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} ḫu‑[u]‑ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} [

L]Ú˽D10ḫu‑[u]‑ma‑an‑da‑aš
Wettergott-Mann
{(UNM)}
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

Vs. 11 ]x‑aš wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IŠ‑TU DUGNAM‑MA‑A[N‑DÁ(Gefäß):{ABL, INS}

wa‑a‑tarIŠ‑TU DUGNAM‑MA‑A[N‑DÁ
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(Gefäß)
{ABL, INS}

Vs. 12 ú‑e‑t]e‑ni‑itWasser:INS ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa‑ap‑pár‑aš‑z[i(be)spritzen:3SG.PRS

ú‑e‑t]e‑ni‑itša‑ra‑apa‑ap‑pár‑aš‑z[i
Wasser
INS
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(be)spritzen
3SG.PRS

Vs. 13 ]x‑šu‑la‑aš ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


ša‑ra‑aú‑ez‑zi
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs. 14 pa]‑iz‑zigehen:3SG.PRS LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

pa]‑iz‑ziLUGAL‑ipé‑ra‑an
gehen
3SG.PRS
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 15 [pár‑ša‑a‑na‑iz‑z]isich niederhocken:3SG.PRS ˽D10‑maWettergott-Mann:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [

[pár‑ša‑a‑na‑iz‑z]i˽D10‑maGALDUMU.É.GAL
sich niederhocken
3SG.PRS
Wettergott-Mann
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. 16 [TÚGši‑ik‑nu‑uš‑š]a‑anUmhang:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Umhang:ACC.SG.C;
Umhang:STF
ḫar‑zihaben:3SG.PRS ˽D10maWettergott-Mann:{(UNM)} [

[TÚGši‑ik‑nu‑uš‑š]a‑anḫar‑zi˽D10ma
Umhang
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Umhang
ACC.SG.C
Umhang
STF
haben
3SG.PRS
Wettergott-Mann
{(UNM)}

Vs. 17 ]x ú‑i‑te‑ni‑itWasser:INS šu‑u‑wa‑an‑da‑anvoll:ACC.SG.C;
füllen:PTCP.ACC.SG.C
[

ú‑i‑te‑ni‑itšu‑u‑wa‑an‑da‑an
Wasser
INS
voll
ACC.SG.C
füllen
PTCP.ACC.SG.C

Vs. 18 kal]ú‑iš‑ša‑ni‑iš‑ša‑kán(Gartenpflanze):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
k[i‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:

kal]ú‑iš‑ša‑ni‑iš‑ša‑kánan‑dak[i‑it‑ta
(Gartenpflanze)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

Vs. 19 DUGN]AM‑MA‑AN‑DÁ(Gefäß):{(UNM)} x x x[

DUGN]AM‑MA‑AN‑DÁ
(Gefäß)
{(UNM)}

Vs. 20 L]ÚÚ.ḪÚBTauber:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[

L]ÚÚ.ḪÚBpa‑ra‑a
Tauber
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. 21 ] GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} n[a‑

GALDUMU.É.GAL
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. 22 ]x‑iz ú‑x[

Vs. 23 ]x x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x x x[

Rs. 2′ [ ḫa‑at‑ti‑l]iauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ki‑i[š‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

ḫa‑at‑ti‑l]iki‑i[š‑ša‑an
auf Hattisch

hattisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. 3′ [ ]‑uš‑pa‑aḫ‑ta x[


Rs. 4′ [ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma]wie: ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

[ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma]˽D10ud‑da‑a‑ar
wie
Wettergott-Mann
{(UNM)}
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 5′ [me‑mi‑ia‑u‑an]‑zisprechen:INF zi‑in‑na‑ibeendigen:3SG.PRS [

[me‑mi‑ia‑u‑an]‑zizi‑in‑na‑i
sprechen
INF
beendigen
3SG.PRS

Rs. 6′ [ ] GIŠḫa‑tal‑kiš‑na‑Weißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [

GIŠḫa‑tal‑kiš‑na‑
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. 7′ [ ]x‑la‑a‑i nuCONNn GIŠḫa‑tal‑kiš‑n[a‑anWeißdorn:{ACC.SG.C, GEN.PL}

nuGIŠḫa‑tal‑kiš‑n[a‑an
CONNnWeißdorn
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. 8′ [ ]x ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
IMḪI.A‑anWind:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Lehm:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
Wind:{(UNM)};
Lehm:{(UNM)}
[

˽D10pa‑a‑iIMḪI.A‑an
Wettergott-Mann
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Wind
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Lehm
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
Wind
{(UNM)}
Lehm
{(UNM)}

Rs. 9′ [ ]x‑na‑al‑li‑ia ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

ša‑ra‑a
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 10′ [ ]x‑LIŠ da‑an‑zinehmen:3PL.PRS ú‑da‑er(her)bringen:3PL.PST [

da‑an‑ziú‑da‑er
nehmen
3PL.PRS
(her)bringen
3PL.PST

Rs. 11′ [DUMU].É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑da‑an‑z[ihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

[DUMU].É.GALpa‑ra‑apé‑e‑da‑an‑z[i
Palastbediensteter
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. 12′ [ ]x‑ma ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑a[n?

˽D10ša‑ra‑a
Wettergott-Mann
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 13′ [ EGIR]‑an‑ma‑atdanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG;
Hof:{D/L.SG, STF}
a‑ra‑an‑z[iankommen:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS

EGIR]‑an‑ma‑atÉḫi‑i‑lia‑ra‑an‑z[i
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
Hof
D/L.SG
Hof
{D/L.SG, STF}
ankommen
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS

Rs. 14′ [ ]x ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ŠA ˽D10Wettergott-Mann:{GEN.SG, GEN.PL} GAG‑azPflock:ABL;
Pflock:{(UNM)};
Pflock:{ALL, VOC.SG}
[

ku‑itŠA ˽D10GAG‑az
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Wettergott-Mann
{GEN.SG, GEN.PL}
Pflock
ABL
Pflock
{(UNM)}
Pflock
{ALL, VOC.SG}

Rs. 15′ [ ]x ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [


Kolumnenende

˽D10DUMUMEŠ.É.GAL
Wettergott-Mann
{(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
0.35954689979553